Nghĩa của "bảy"

  1.  翻卷 <上下翻动。>
     cờ đỏ bay phấp phới
     红旗翻卷。
     hoa tuyết bay trong không trung.
     雪花在空中翻卷。
     飞 <(鸟、虫等)鼓动翅膀在空中活动。>
     châu chấu bay
     飞蝗。
     chim bay rồi
     鸟飞了。
     飞行 <(飞机、火箭等)在空中航行。>
     bay thấp.
     低空飞行。
     霏 <飘扬; 飘散。>
     mây khói bay tan
     烟霏云敛。
     升腾 <(火焰、气体等)向上升起。>
     翔 <盘旋地飞; 飞。>
     bay lượn
     飞翔
     
     飞升 <往上升; 往上飞。>
     飘扬 <在空中随风摇动。也做飘飏。>
     褪淡。
     bay màu
     褪色。
     突如其来。
     泥水匠用的灰刀。
     你们(卑称)。
     畚斗 <簸箕(专用于撮、簸粮食)。>
    412
  2.  摆 <安放; 排列; 陈列, 列出来。>
     bày trên mặt bàn
     摆在桌面上。 陈 <安放; 摆设。>
     trưng bày
     陈列。
     bày biện
     陈设。
     布置 <在一个地方安排和陈列各种物件使这个地方适合某种需要。>
     bày trận
     布阵。
     陈述 <有条有理地说出。> như giãy bày
     策划。
     bày kế
     出主意。
     bày mưu
     策谋。
    412
  3.  厚颜的。
     你们。
    412
  4.  七 <数目, 六加一后所得。> như bẩy
     第七。
     七碗锅。 như nồi bảy
     ngày thứ bảy
     星期六 (第七天)。
    412
  5.  (感叹词)如此; 那么; 多么。
     giỏi bấy
     多么能干。
    412
  6.  把子 <人一群, 一帮叫把子。 >
     恋群 <动物依恋和自己生活在一块的群体。>
     bầy khỉ.
     猕猴恋群。 起; 起子 <群; 批。>
     群 <量词, 用于成群的人或东西。>
     bầy gà.
     鸡群。
     một bầy trẻ con.
     一群孩子。
     群体 <由许多在生理上发生联系的同种生物个体组成的整体, 如动物中的海绵、珊瑚和植物中的某些藻类。>
    412
  7.  xem bảy
     撬 <把棍棒或刀、锥等的一头插入缝中或孔中, 用力扳(或压)另一头。>
     bẩy lên.
     撬起。 排挤。
    412
  8.  打 <捉(禽兽等)。>
     bẫy chim
     打鸟。 诡计; 圈套。<使人上当受骗的计策。>
     gài bẫy.
     设圈套。
     彀中 <箭能射及的范围, 比喻牢笼、圈套。>
     rơi vào tròng của ta; rơi vào bẫy của anh ta.
     入我彀中
     活局子 <圈套; 骗局。>
     弶 <捕捉老鼠、鸟雀等的工具。>
     局 <圈套。>
     bẫy lừa người.
     骗局。
     牢笼 <骗人的圈套。>
     罗网; 陷阱<为捉野兽或敌人而挖的坑, 上面浮盖伪装的东西, 踩在上面就掉到坑里。>
     hổ sa vào bẫy.
     老虎掉进陷阱里。
    412
  9.  悖 <违背道理; 错误。>
     xằng bậy, hoang đường
     悖谬。
     歹 <坏(人、事)。>
     胡乱。
     làm bậy
     胡搞。
     nói bậy
     胡说。
    412
  10.  翻卷 <上下翻動。>
     cờ đỏ bay phấp phới
     紅旗翻卷。
     hoa tuyết bay trong không trung.
     雪花在空中翻卷。
     飛 <(鳥、蟲等)鼓動翅膀在空中活動。>
     châu chấu bay
     飛蝗。
     chim bay rồi
     鳥飛了。
     飛行 <(飛機、火箭等)在空中航行。>
     bay thấp.
     低空飛行。
     霏 <飄揚; 飄散。>
     mây khói bay tan
     煙霏云斂。
     升騰 <(火焰、氣體等)向上升起。>
     翔 <盤旋地飛; 飛。>
     bay lượn
     飛翔
     
     飛升 <往上升; 往上飛。>
     飄揚 <在空中隨風搖動。也做飄飏。>
     褪淡。
     bay màu
     褪色。
     突如其來。
     泥水匠用的灰刀。
     你們(卑稱)。
     畚斗 <簸箕(專用于撮、簸糧食)。>
    412
  11.  擺 <安放; 排列; 陳列, 列出來。>
     bày trên mặt bàn
     擺在桌面上。 陳 <安放; 擺設。>
     trưng bày
     陳列。
     bày biện
     陳設。
     布置 <在一個地方安排和陳列各種物件使這個地方適合某種需要。>
     bày trận
     布陣。
     陳述 <有條有理地說出。> như giãy bày
     策劃。
     bày kế
     出主意。
     bày mưu
     策謀。
    412
  12.  厚顏的。
     你們。
    412
  13.  七 <數目, 六加一后所得。> như bẩy
     第七。
     七碗鍋。 như nồi bảy
     ngày thứ bảy
     星期六 (第七天)。
    412
  14.  (感嘆詞)如此; 那么; 多么。
     giỏi bấy
     多么能干。
    412
  15.  把子 <人一群, 一幫叫把子。 >
     戀群 <動物依戀和自己生活在一塊的群體。>
     bầy khỉ.
     獼猴戀群。 起; 起子 <群; 批。>
     群 <量詞, 用于成群的人或東西。>
     bầy gà.
     雞群。
     một bầy trẻ con.
     一群孩子。
     群體 <由許多在生理上發生聯系的同種生物個體組成的整體, 如動物中的海綿、珊瑚和植物中的某些藻類。>
    412
  16.  xem bảy
     撬 <把棍棒或刀、錐等的一頭插入縫中或孔中, 用力扳(或壓)另一頭。>
     bẩy lên.
     撬起。 排擠。
    412
  17.  打 <捉(禽獸等)。>
     bẫy chim
     打鳥。 詭計; 圈套。<使人上當受騙的計策。>
     gài bẫy.
     設圈套。
     彀中 <箭能射及的范圍, 比喻牢籠、圈套。>
     rơi vào tròng của ta; rơi vào bẫy của anh ta.
     入我彀中
     活局子 <圈套; 騙局。>
     弶 <捕捉老鼠、鳥雀等的工具。>
     局 <圈套。>
     bẫy lừa người.
     騙局。
     牢籠 <騙人的圈套。>
     羅網; 陷阱<為捉野獸或敵人而挖的坑, 上面浮蓋偽裝的東西, 踩在上面就掉到坑里。>
     hổ sa vào bẫy.
     老虎掉進陷阱里。
    412
  18.  悖 <違背道理; 錯誤。>
     xằng bậy, hoang đường
     悖謬。
     歹 <壞(人、事)。>
     胡亂。
     làm bậy
     胡搞。
     nói bậy
     胡說。
    412
  19.  v
     あがる - 「揚がる」
     diều bay trong gió(たこ)が揚がっている
     うすれる
     きゅうそくに - 「急速に」
     シャベル
     とぶ - 「飛ぶ」
     chim én bayツバメが飛ぶ
     なびく - 「靡く」
     ふきとぶ - 「吹き飛ぶ」
     Viên đạn bay ra từ ~(銃弾が当たって)から吹き飛ぶ
    412
  20.  きょこうする - 「虚構する」
     ちんれつする - 「陳列する」
     v
     ならべる - 「並べる」
     のべる - 「述べる」
     はいちする - 「配置する」
    412
  21.  num
     しち - 「七」
     どようび - 「土曜日」
    412
  22.  ならべる - 「並べる」
     はいちする - 「配置する」
    412
  23.  n
     おとしあな - 「落とし穴」
     bẫy của cuộc sống kết hôn結婚生活の落とし穴
     bẫy hổトラの落とし穴
     cạm bẫy thường gặpよくある落とし穴
     bẫy mà người nào đó hay bị mắc vào(人)がよく陥る落とし穴
     anh ta bị mắc bẫy彼はわな[落とし穴]に陥っている
     けいりゃく - 「計略」
     giăng bẫy người khác: 〜にかける
     rơi vào bẫy người khác đã giăng ra: 〜にかかる
     わな - 「罠」
     Anh ta bị mắc bẫy vào một âm mưu và đã mất hết tài sản tiết kiệm cho tuổi già彼は陰謀によって罠にかけられ、老後の蓄えを失った
     Cảnh sát nghĩ là muốn đặt bẫy tên tội phạm vào lần sau警察は次のときにはその強盗を罠にかけたいと思った
     わな
    412