Tra cứu nhiều
-
淘 <用器物盛顆粒狀的東西, 加水攪動, 或放在水里簸動, 使除去雜質。> 揉擦。 揉; 搓 <兩個手掌反復摩擦, 或把手掌放在別的東西上來回揉。> -
搋 <以手用力壓和揉。> mang quần áo đã giặt xong đi vò lại. 把衣服洗了又搋。 缸; 缸兒 <盛東西的器物, 一般底小口大, 用陶、瓷、搪瓷、玻璃等燒制而成。> vò rượu; khạp rượu 酒缸。 罐頭; 罐子 <盛東西用的大口的器皿, 多為陶器或瓷器。> vò không 空罐子。 hai vò nước 兩罐子水。 挼; 挼搓 <揉搓。> vò nát. 挼挲(摩挲; 搓)。 搵 <擦。> 甕 <一種盛東西的陶器, 腹部較大。> vò nước 水甕。 vò rượu 酒甕。 方 甏 <甕; 壇子。> -
罱 <捕魚或撈水草、河泥的工具, 在兩根平行的短竹竿上張一個網, 再裝兩根交叉的長竹柄做成, 兩手握住竹柄使網開合。> 蹄 <馬、牛、羊等動物生在趾端的角質物, 也指具有這種角質物的腳。> -
不 <加在名詞或名詞性詞素前面, 構成形容詞。> vô đạo đức 不道德 無 <沒有(跟'有'相對)。> 往; 去 <向(某處去)。> 進 <從外面到里面(跟'出'相對)。> -
把勢; 拳棒 <武術。> luyện võ 練把勢的。 武 <關于軍事的(跟'文'相對)。> 消瘦; 憔悴 <(身體)變瘦。> -
攬 <拉到自己這方面或自己身上來。> 摟; 劃拉 < 用手或工具把東西聚集到自己面前。> đi vơ ít cỏ khô để đun. 摟點兒干草燒。 -
xem cú vọ -
帶 <輪胎。> lốp xe; vỏ xe 車帶。 稃 <小麥等植物的花外面包著的硬殼。> cám; vỏ trong 內稃。 vỏ ngoài 外稃。 甲殼 <蝦、蟹等動物的外殼, 由殼質、石灰質及色素等形成, 質地堅硬, 有保護身體的作用。> 殼; 殼兒 <義同'殼'(qiào)。> vỏ ốc 貝殼。 vỏ trứng gà. 雞蛋殼。 vỏ não. 腦殼。 vỏ đạn. 子彈殼兒。 皮 <人或生物體表面的一層組織。> vỏ kiều mạch. 蕎麥皮。 皮層 <人或生物體組織表面的一層。> vỏ thận. 腎臟皮層。 lớp vỏ cây. 植物莖的皮層。 鞘 <裝刀劍的套子。> 外帶 < 外胎的通稱。> 外胎 <包在內胎外面直接與地面接觸的輪胎, 用橡膠和簾布制成, 和地面接觸的面常帶有突出的花紋。通稱外帶。> -
斧頭; 斧子 <砍竹、木等用的金屬工具, 頭呈楔形, 裝有木柄。> 揍; 擊 <打。> -
搏 < 撲上去抓。> sư tử vồ thỏ 獅子搏兔 捕食 <(動物)捉住別的動物并且把它吃掉。> 綽 <抓取。> 逮; 捕 <捉; 逮。> mèo vồ chuột; mèo bắt chuột 貓逮老鼠 劈手 <形容手的動作異常迅速, 使人來不及防備。> -
齙 <齙牙。> -
齙 <齙牙> 撫; 拊; 拍; 撲; 拍打 <用手掌輕輕地打。> vỗ tay 拊手 phủi tay; vỗ tay. 拍手。 鼓 <使某些樂器或東西發出聲音; 敲。> vỗ tay 鼓掌 擊 <打; 敲打。> vỗ tay. 擊掌。 撲打 <用扁平的東西猛然朝下打。> 撲扇 <撲棱。> 扇動 <搖動(像扇子的東西)。> 振 <搖動; 揮動。> vỗ cánh 振翅 -
短襪 <針織或編織的足套, 通常套至踝部以上, 有時長及膝蓋, 穿于鞋內或其他鞋襪內。> 襪; 襪子 <一種穿在腳上的東西, 用棉、毛、絲、化學纖維等織成或用布縫成。> -
假意 <故意(表現或做出)。> anh ấy vờ cười hỏi: 'ai vừa mới đến đây?' 他假意笑著問, '剛來的這位是誰呢?' 作; 裝; 假裝 <故意表現出一種動作或情況來掩飾真相。> -
本 <把成沓的紙裝訂在一起而成的東西> sách vở 書本 本 <用于書籍簿冊. > 本 <用于戲曲. > 本子 <把成沓的紙裝訂在一起而成的東西; 冊子。> vở ghi chép 筆記本子 sửa vở bài tập 改本子(評改作業) 簿; 簿子 <記載某種事項的本子。> vở bài tập 練習簿 冊子 <裝訂好的本子。> -
打 <器皿、蛋類等因撞擊而破碎。> 粉 <變成粉末。> vỡ tan; vỡ vụn; vỡ nát. 粉碎 潰 <(瘡)潰爛。> vỡ mủ 潰膿 決; 決口 <(河堤)被水沖出缺口。> tan vỡ. 潰決。 垮 <倒塌; 坍下來。> nước lũ có to hơn nữa cũng không làm vỡ đê được. 洪水再大也沖不垮堅固的堤壩。 潰 <(水)沖破(堤壩)。> đê vỡ. 潰堤。 破 <完整的東西受到損傷變得不完整。> vỡ nát. 破爛。 碎; 破裂 <(完整的東西)出現裂縫。> -
愛人 <丈夫或妻子。> 夫人 <古代諸侯的妻子稱夫人, 明清時一二品官的妻子封夫人, 后來用來尊稱一般人的妻子。現在多用于外交場合。> 婦 <妻。> vợ chồng 夫婦 渾家 <妻子(多見于早期白話)。> 家 <用在男人的名字或排行后面, 指他的妻。> vợ Thu Sinh. 秋生家。 vợ anh ba. 老三家。 口 家小 <妻子和兒女。有時專指妻子。> 老娘們兒; 老婆 <指妻子。> vợ anh ấy bị ốm rồi. 他老娘們兒病了。 lấy vợ. 娶了老小。 老小 <老婆(多見于早期白話)。> 內 <指妻或妻的親屬。> em vợ. 內弟。 內人 <對人稱自己的妻子。> 書 內助; 內子 <指妻子。> 配偶 <指丈夫或妻子(多用于法令文件)。> 妻; 婆姨; 婆娘; 妻子; 堂客; 妻室; 媳婦兒; 屋里人; 娘子; 女人; 娘兒們 <男女兩人結婚后, 女子是男子的妻子。> vợ chồng. 夫妻。 vợ chưa cưới; vị hôn thê. 未婚妻。 vợ con li tán. 妻離子散。 vợ chồng con cái. 妻兒老小。 中饋 <借指妻。> chưa vợ 中饋猶虛(沒有妻室)。 -
測 ; 測量 <用儀器確定空間、時間、溫度、速度、功能等的有關數值。> 測定 <經測量后確定。> đo khoảng cách 測定距離 度 ; 計量 <把一個暫時未知的量與一個已知的量做比較, 如用尺量布, 用體溫計量體溫。> 觀測 <觀察并測量(天文、地理、氣象、方向等)。> đo sức gió 觀測風力 量 <用尺、容器或其他作為標準的東西來確定事物的長短、大小、多少或其他性質。> đo đất. 量地。 đo nhiệt độ. 量體溫。 dùng thước đo vải. 用尺量布。 彟 <用秤稱(今口語說yāo, 寫作'約')。> -
舡 <水上的主要運輸工具。> 渡船 <載運行人、貨物、車輛等橫渡江河、湖泊、海峽的船。> 劃子 <用槳撥水行駛的小船。> -
恁; 彼 <那; 那個。(跟"此"相對)> 當 <正在(那時候、那地方)。> lúc đầu; lúc đó 當初。 ngày đó 當天。 該 <指示詞, 指上文說過的人或事物(多用于公文)。> nơi đó giao thông thuận tiện. 該地交通便利。 那 <單用。> đó là người ở trên đội. 那是隊上的。 đó là năm 1937. 那是1937年。